(十二)
原 文
子曰:“色厉而内荏①,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与②?”
注 释
①色厉而内荏:外表强硬而内心怯懦。何晏集解引孔安国曰:“荏,柔也。谓外自矜厉而内柔佞者。”②窬:从墙上爬过去。
译 文
孔子说:“外表严厉而内心虚弱,若用小人来作比喻,不就像是翻墙的小偷了吗?”
读解心得
这一章的言语风格比较有趣,以非常精妙的比喻来批责那些色厉内荏之人。孔安国说:“谓外自矜厉而内柔佞。为人如此,犹小人之有盗心。”色厉内荏之人,通常外表厉害而内心虚弱,外强中干,看似什么都不怕实则又什么都怕。曾子曰:“外厉者必内折。”这样的人,孔子自然不喜欢了,也不为众人所喜。
“色厉内荏”成语即出于此,形容外表严厉强硬,内心怯懦软弱。
(十三)
原 文
子曰:“乡原①,德之贼也②。”
注 释
①乡原:亦作“乡愿”,以貌似忠厚的假象取悦于众的人。②贼:害,伤害。
译 文
孔子说:“没有道德修养的伪君子,就是破坏道德的人。”